Termini e condizioni

NOI, CRYOTECH FINLAND OY LTD. (CODICE REGISTRO (2538687-8), INDIRIZZO REGISTRATO A JAAKONKATU 2, 01620 VANTAA, FINLANDIA), VENDIAMO E FORNIAMO I PRODOTTI ALL’UTENTE IN BASE AI TERMINI E ALLE CONDIZIONI QUI PREVISTI (I “TERMINI”):

  1. A MENO CHE NON VENGA STIPULATO UN CONTRATTO DI VENDITA SEPARATO CON L’UTENTE, I PRESENTI TERMINI COSTITUISCONO UN ACCORDO PER LA VENDITA E LA FORNITURA DI BENI, INSIEME AI SEGUENTI DOCUMENTI:

– LISTINO PREZZI;
– ORDINE;
– CONFERMA D’ORDINE;
– ALTRI DOCUMENTI A CUI SI FA RIFERIMENTO NELL’ORDINE O NELLA CONFERMA D’ORDINE.

IN CASO DI DISCREPANZA TRA I TERMINI E LE CONDIZIONI PREVISTI NELLA CONFERMA D’ORDINE E I PRESENTI TERMINI, PREVARRÀ LA CONFERMA D’ORDINE.

  1. I PREZZI INDICATI NEL LISTINO NON INCLUDONO LE SPESE DI CONSEGNA, SALVO DIVERSA INDICAZIONE.
  2. I PREZZI INDICATI NEL LISTINO PREZZI NON INCLUDONO ALTRE TASSE E/O IMPOSTE, OLTRE ALL’IVA DOVUTA NEI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA. L’ACQUIRENTE SARÀ RESPONSABILE DI TALI TASSE E IMPOSTE.
  3. I PREZZI INDICATI NEL LISTINO PREZZI POSSONO ESSERE MODIFICATI DA NOI IN QUALSIASI MOMENTO. CI RISERVIAMO IL DIRITTO DI AUMENTARE I PREZZI INDICATI, ANCHE IN RELAZIONE AGLI ORDINI ACCETTATI DI UN IMPORTO RAGIONEVOLE QUALORA:

– I COSTI DI PRODUZIONE AUMENTANO;
– L’UTENTE MODIFICA LE ISTRUZIONI DOPO CHE ABBIAMO INIZIATO IL LAVORO;
– L’UTENTE RICHIEDE UNA CONSEGNA RAPIDA; OPPURE
– L’UTENTE RICHIEDE LA CONSEGNA A UN INDIRIZZO DIVERSO DA QUELLO DI PROVENIENZA DELL’ORDINE O DIVERSO DA QUANTO ERA STATO ORIGINARIAMENTE SPECIFICATO.

  1. L’ACCETTAZIONE DEL NOSTRO PREVENTIVO O DELLA NOSTRA OFFERTA NON CREA UN CONTRATTO VINCOLANTE TRA NOI E L’UTENTE FINO A QUANDO NON ACCETTIAMO L’ORDINE PER ISCRITTO CON LA CONFERMA DELL’ORDINE E IL PAGAMENTO DEL DEPOSITO NON RIMBORSABILE SUL NOSTRO CONTO CHE È PARI AL 50% DEL VALORE TOTALE DELL’ORDINE, SE NON DIVERSAMENTE CONCORDATO PER ISCRITTO.
  2. A MENO CHE NON CONCORDIAMO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, VERRÀ RICHIESTO ALL’UTENTE DI PAGARE IL DEPOSITO STABILITO AL MOMENTO DELL’ORDINE AL DI FUORI DEL WEBSTORE, PRIMA DELL’INIZIO DELLA LAVORAZIONE DELL’ORDINE / DELLA PRODUZIONE DELLA MERCE ORDINATA. I TEMPI DI CONSEGNA INDICATI DIPENDONO DALL’INCASSO DEL DEPOSITO CONCORDATO. IN CASO DI RITARDI NELLA RICEZIONE DELL’INTERO IMPORTO CONCORDATO, ABBIAMO IL DIRITTO UNILATERALE E AUTOMATICO DI POSTICIPARE I TEMPI DI CONSEGNA INIZIALMENTE INDICATI.
  3. CI IMPEGNIAMO A SPEDIRE LA MERCE IL PRIMA POSSIBILE ED ENTRO LA DATA DI SPEDIZIONE INDICATA NEL NOSTRO PREVENTIVO E NELLA FATTURA. TUTTAVIA, NON SIAMO RESPONSABILI PER
    QUALSIASI RITARDO AL DI FUORI DEL NOSTRO RAGIONEVOLE CONTROLLO, VALE A DIRE CHE SI APPLICANO TUTTE LE CONDIZIONI STANDARD DI FORZA MAGGIORE.
  4. LA MERCE È A RISCHIO E PERICOLO DELL’UTENTE DAL MOMENTO DELLA SPEDIZIONE E L’UTENTE CI INDENNIZZERÀ PER QUALSIASI PERDITA DURANTE LA MOVIMENTAZIONE E IL TRASPORTO DELLA MERCE, SE NON DIVERSAMENTE CONCORDATO PER ISCRITTO.
  5. LA MERCE È A RISCHIO E PERICOLO DELL’UTENTE DAL MOMENTO DELLA CONSEGNA, INDIPENDENTEMENTE DALLA PRESENZA O MENO DELL’UTENTE AL MOMENTO DELLA CONSEGNA.
  6. L’UTENTE È TENUTO A ISPEZIONARE LA MERCE NON APPENA VIENE CONSEGNATA. NON SIAMO RESPONSABILI DI EVENTUALI AMMANCHI O DIFETTI A MENO CHE QUESTO NON VENGA COMUNICATO PER ISCRITTO ENTRO 14 GIORNI DA QUANDO L’UTENTE È VENUTO A CONOSCENZA DI TALI DIFETTI ESISTENTI AL MOMENTO DELLA CONSEGNA. TUTTI I DANNI CAUSATI DA UNA CATTIVA GESTIONE DURANTE IL TRASPORTO SONO COPERTI DALL’ASSICURAZIONE SUL TRASPORTO E DEVONO ESSERE TRATTATI DIRETTAMENTE CON IL FORNITORE DELL’ASSICURAZIONE E CON I VETTORI E GLI SPEDIZIONIERI LOCALI O INTERNAZIONALI.

FORNIAMO UNA GARANZIA DI FABBRICA DI UN ANNO VALIDA DALLA DATA DI CONSEGNA E SAREMO RESPONSABILI DELLA CONSEGNA DI PARTI E COMPONENTI DI RICAMBIO PER SOSTITUIRE QUELLI DANNEGGIATI DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DI QUESTA GARANZIA. QUANDO L’ACQUIRENTE È UN IMPORTATORE/DISTRIBUTORE, LA GARANZIA DI FABBRICA È LIMITATA ALLE PARTI E AI COMPONENTI GRATUITI, COMPRESA LA SPEDIZIONE, E IL CLIENTE È RESPONSABILE DELLO SDOGANAMENTO, DELLE TASSE, DEL TRASPORTO E DELL’INSTALLAZIONE NELLA DESTINAZIONE FINALE. LA GARANZIA È NULLA IN CASO DI MANIPOLAZIONE ERRATA, DANNI ACCIDENTALI E NEGLIGENZA GRAVE.

NONOSTANTE QUANTO SOPRA, UN UTENTE PRIVATO (COME DEFINITO NELLA LEGGE FINLANDESE SULLA PROTEZIONE DEI CONSUMATORI) HA IL DIRITTO DI RECEDERE DAL CONTRATTO ENTRO 14 GIORNI DALLA CONSEGNA MEDIANTE UNA COMUNICAZIONE DI RECESSO A NOI INDIRIZZATA E INVIATA TRAMITE EMAIL CERTIFICATA ALL’INDIRIZZO DEL PRODUTTORE.

PER IL RECESSO, L’UTENTE PUÒ UTILIZZARE UN MODULO GRATUITO O UN MODELLO DISPONIBILE SU RICHIESTA. PER ESERCITARE IL DIRITTO DI RECESSO, NON DOVRÀ UTILIZZARE I PRODOTTI IN MODO DIVERSO DA QUANTO NECESSARIO PER VALUTARNE LA NATURA, LE CARATTERISTICHE E IL FUNZIONAMENTO. SE I PRODOTTI SONO STATI UTILIZZATI PER QUALSIASI ALTRO SCOPO O PRESENTANO SEGNI DI USURA, AVREMO IL DIRITTO DI DIMINUIRE L’IMPORTO DA RESTITUIRE IN FUNZIONE DELLA DIMINUZIONE DEL LORO VALORE. QUESTA CLAUSOLA NON SI APPLICA AI CLIENTI B2B.

  1. L’UTENTE È TENUTO A SEGUIRE LE ISTRUZIONI CHE FORNIAMO ALLA CONSEGNA PER QUANTO RIGUARDA IL FUNZIONAMENTO, LA MANUTENZIONE E L’ASSISTENZA. SE NON FA QUESTO, SAREMO INDENNI DA EVENTUALI RECLAMI SUCCESSIVI.
  2. L’UTENTE È TENUTO A SEGUIRE LA NORMATIVA VIGENTE IN MATERIA DI SALUTE E SICUREZZA PER IL FUNZIONAMENTO, I PROTOCOLLI DI TRATTAMENTO FORNITI NEI MANUALI DEL DISPOSITIVO E L’EVENTUALE FORMAZIONE, COMPRESA LA MANUTENZIONE CORRETTA E PROFESSIONALE DEI PRODOTTI CONSEGNATI. IN CASO CONTRARIO, SAR,EMO INDENNI DA EVENTUALI RICHIESTE DI RISARCIMENTO.
  3. SE CHIEDEREMO ALL’UTENTE DI RESTITUIRE I PRODOTTI DIFETTOSI, ESSO È TENUTO A FARLO. NOI LI RIPAREREMO IN FABBRICA PER POI RISPEDIRLI, COPRENDO ANCHE LE SPESE DI SPEDIZIONE.
  4. SE I BENI SONO DIFETTOSI E L’UTENTE CI INFORMA PER ISCRITTO, IN CONFORMITÀ CON LA CLAUSOLA [10], DI TALI DIFETTI ENTRO 14 GIORNI DALLA CONSEGNA, DOVREMO:

– RIPARARE I PRODOTTI SE LI RESTITUISCE O
– SOSTITUIRLI NON APPENA POSSIBILE DOPO LA RICEZIONE.

  1. LA NOSTRA GARANZIA E LA NOSTRA RESPONSABILITÀ SONO LIMITATE ALLE GARANZIE DI CUI ALLA CLAUSOLA PRECEDENTE, A MENO CHE NON SIA PREVISTO DIVERSAMENTE DA DISPOSIZIONI IMPERATIVE DELLA LEGGE APPLICABILE.
  2. IN RELAZIONE A QUALSIASI PERDITA INDIRETTA O CONSEQUENZIALE NEI RAPPORTI CON CLIENTI B2B, IMPORTATORI E DISTRIBUTORI (NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE):

– NON SIAMO RESPONSABILI;
– L’UTENTE CI RENDERÀ INDENNI CONTRO DI ESSA; E
– L’UTENTE SI ASSICURERÀ CONTRO DI ESSI.

  1. LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NON SUPERERÀ IN NESSUN CASO IL PREZZO TOTALE PAGATO DALL’UTENTE PER I BENI, A MENO CHE LE DISPOSIZIONI IMPERATIVE DELLA LEGGE APPLICABILE NON PREVEDANO DIVERSAMENTE.
  2. I NOSTRI PREZZI NORMALI RIFLETTONO QUESTE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ NEI NOSTRI TERMINI STANDARD. A RICHIESTA DELL’UTENTE SIAMO DISPOSTI A NEGOZIARE ALTRE DISPOSIZIONI, MA QUESTO POTREBBE FAR AUMENTARE IL PREZZO CHE VIENE OFFERTO.
  3. PER CONSENTIRE A NOI E AI NOSTRI FORNITORI DI SVILUPPARE E MIGLIORARE I PRODOTTI, POSSIAMO MODIFICARE LE SPECIFICHE SENZA PREAVVISO, A PATTO CHE:

– LA QUALITÀ NON VENGA RIDOTTA; E
– LA MODIFICA NON SIA IN CONTRASTO CON ALCUNA CONDIZIONE DELL’ORDINE.

  1. SALVO DIVERSO ACCORDO SCRITTO, L’UTENTE PAGHERÀ L’INTERO SALDO DOVUTO AI SENSI DEL CONTRATTO ENTRO 30 GIORNI DALLA DATA DELLA NOSTRA FATTURA E IN OGNI CASO PRIMA DELLA CONSEGNA DEI PRODOTTI. SE L’ACQUISTO VIENE EFFETTUATO TRAMITE IL NOSTRO WEBSTORE, I PRODOTTI/SERVIZI E LE SPESE DI SPEDIZIONE APPLICABILI SARANNO PAGATI AL MOMENTO DELL’ORDINE. SONO ACCETTATI I SEGUENTI METODI DI PAGAMENTO: BANCHE ONLINE FINLANDESI (NORDEA, OSUUSPANKKI, DANSKE BANK, AKTIA, POP BANK, SÄÄSTÖPANKIT, OMASÄÄSTÖPANKKI, HANDELSBANKEN, S-PANKKI, ÅLANDSBANKEN), CARTE DI CREDITO/DEBITO E FATTURA/ISTANZA DEL COLLEZIONISTA. I PAGAMENTI SONO GESTITI DA PAYTRAIL OYJ. PAYTRAIL PLC AGISCE COME FORNITORE DI SERVIZI DI PAGAMENTO DI RISCOSSIONE ED È UN ISTITUTO DI PAGAMENTO AUTORIZZATO. PAYTRAIL PLC SARÀ INDICATO COME DESTINATARIO NELL’ESTRATTO CONTO DELLA BANCA O DELLA CARTA DI CREDITO DELL’UTENTE. PAYTRAIL PLC INOLTRERÀ IL PAGAMENTO ALL’ESERCENTE. PER I RECLAMI, L’UTENTE PUÒ CONTATTARE IL SITO WEB SU CUI È STATO EFFETTUATO IL PAGAMENTO.
  2. IN CASO DI MANCATO PAGAMENTO DEL SALDO DOVUTO ENTRO LA DATA DI SCADENZA, L’UTENTE È TENUTO A: PAGARE GLI INTERESSI SUL SALDO RESIDUO AL TASSO PREVISTO DAL LISTINO PREZZI APPLICABILE AI DEBITI DA SENTENZA (SIA PRIMA CHE DOPO L’EVENTUALE SENTENZA DEL TRIBUNALE); E

TUTTI I COSTI E LE SPESE DI RISCOSSIONE, COMPRESE LE RAGIONEVOLI SPESE LEGALI. NEL CASO IN CUI L’INADEMPIENZA SI PROTRAGGA PER PIÙ DI 60 GIORNI, L’UTENTE PERDERÀ I DEPOSITI EFFETTUATI FINO A QUELLA DATA E TUTTI I DIRITTI DI RICHIEDERE RIMBORSI O ALTRE FORME DI RISARCIMENTO DA PARTE NOSTRA.

  1. TUTTO CIÒ CHE FORNIAMO CONTINUERÀ AD APPARTENERCI FINO A QUANDO L’UTENTE NON AVRÀ EFFETTUATO IL PAGAMENTO COMPLETO DI TUTTO CIÒ CHE CI DEVE (O CHE È IN SOSPESO) SENZA ALCUNA DETRAZIONE. SE L’UTENTE NON EFFETTUA IL PAGAMENTO ENTRO LA DATA DI SCADENZA CONCORDATA, CI RISERVIAMO IL DIRITTO DI ENTRARE NELLE SUE SEDI PER RECLAMARE TUTTO CIÒ CHE ABBIAMO FORNITO, E SARÀ TENUTO A COMPENSARE QUALSIASI COSTO O SPESA DA NOI SOSTENUTA – NON SAREMO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO CAUSATO NEL FARLO.
  2. QUALSIASI VARIAZIONE DELLE PRESENTI CONDIZIONI NON È VALIDA A MENO CHE NON VENGA ACCETTATA PER ISCRITTO E LE PRESENTI CONDIZIONI PREVALGONO SU QUELLE CHE L’UTENTE CERCA DI IMPORRE.
  3. SE UNA DELLE DISPOSIZIONI DI QUESTE CONDIZIONI VIENE RITENUTA NON VALIDA O NON APPLICABILE, CIÒ NON INFLUIRÀ SULLA VALIDITÀ E SULL’APPLICABILITÀ DELLE RESTANTI DISPOSIZIONI.
  4. NESSUN MANCATO O RITARDATO ESERCIZIO DEI DIRITTI O DEI PRIVILEGI PREVISTI DAL CONTRATTO COSTITUIRÀ UNA RINUNCIA AGLI STESSI, NÉ L’ESERCIZIO SINGOLO O PARZIALE DEI DIRITTI O DEI PRIVILEGI PRECLUDERÀ QUALSIASI ALTRO O ULTERIORE ESERCIZIO DEGLI STESSI O L’ESERCIZIO DI QUALSIASI ALTRO DIRITTO O PRIVILEGIO. I NOSTRI DIRITTI NON SARANNO INFLUENZATI DA ALCUN ALLENTAMENTO, TOLLERANZA, INDULGENZA O RINUNCIA NELL’APPLICAZIONE DELLE PRESENTI CONDIZIONI.
  5. TUTTI I NOSTRI RAPPORTI CON L’UTENTE SONO REGOLATI DALLA LEGGE FINLANDESE E RIENTRANO NELLA GIURISDIZIONE DEI TRIBUNALI FINLANDESI. ACQUISTANDO I NOSTRI PRODOTTI, L’UTENTE ACCETTA CHE TUTTE LE EVENTUALI CONTROVERSIE E RIVENDICAZIONI DERIVANTI DA QUALSIASI IMPEGNO COMMERCIALE CON NOI SARANNO GESTITE DAI TRIBUNALI DELLA FINLANDIA.
  6. SE NON DIVERSAMENTE SPECIFICATO, CRYOTECH FINLAND OY LTD. MANTIENE LA PROPRIETÀ DI TUTTI I DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE, COMPRESI IL SOFTWARE E I MATERIALI CONTENUTI
    NEI PRODOTTI VENDUTI.
  7. GLI ORDINI DEL NOSTRO WEBSTORE VENGONO AUTOMATICAMENTE INVIATI AL NOSTRO PARTNER LOGISTICO LOGINHOUSE OY PER LA GESTIONE. PERTANTO, EFFETTUANDO UN ACQUISTO, L’UTENTE CONFERMA CHE TUTTI I DATI INSERITI NELL’ORDINE SONO CORRETTI, IN QUANTO POTREBBE NON ESSERE POSSIBILE APPORTARE MODIFICHE A UN ORDINE GIÀ GESTITO E INVIATO DAL NOSTRO PARTNER LOGISTICO. GLI ORDINI VENGONO CONSEGNATI COME PACCHI DIRETTAMENTE ALL’INDIRIZZO DI CONSEGNA O, PER GLI ORDINI PIÙ GRANDI, TRAMITE CONSEGNA SU PALLET.

29. SE IL DISPOSITIVO È IN GARANZIA E L’UTENTE HA BISOGNO DI PEZZI DI RICAMBIO IN GARANZIA, È TENUTO A CONTATTARE IL NOSTRO SERVIZIO DI ASSISTENZA ALL’INDIRIZZO SERVICE@CTN.FI PER RICEVERE ULTERIORI ISTRUZIONI SULL’ORDINAZIONE DI PARTI DI RICAMBIO A PREZZI SCONTATI O GRATUITI, A SECONDA DEL CASO SPECIFICO.